De inventieve middeleeuwen

Praktische kennis en kunde van voor het jaar 1000
Auteur: Carine van Rhijn, Ria Paroubek-Groenewoud | Uitgever: Uitgeverij Verloren

25,00

Wat doe je als je buikpijn krijgt van de verbouwings-stress? Hoe bereid je je voor op een lange reis? Wat doe je om ruzie op te lossen, hoe zorg je dat je sieraden er duurder uitzien dan ze zijn, en op welke manieren kun je proberen om het noodlot naar je hand te zetten? De middeleeuwen, en al helemaal de periode voor het jaar 1000, staan niet bepaald bekend als een tijd van grote kennis en kunde. Maar is dat wel terecht? Voor dit boek zijn bijna twintig specialisten op het gebied van de vroegmiddeleeuwse geschiedenis de vaak meer dan 1000 jaar oude manuscripten ingedoken om te laten zien hoe er in deze tijd op praktische en inventieve wijze werd omgegaan met alledaagse vraagstukken. Dat leidt tot verhalen die herkenbaar maar soms ook vreemd zijn: alledaagse problemen van duizend jaar geleden zijn vaak niet heel anders dan de onze, maar dat geldt lang niet altijd voor de oplossingen.

Dit product is (tijdelijk) niet leverbaar maar elders mogelijk wel verkrijgbaar

Artikelnummer: 9789464550856 Categorie:
Op zoek naar dit boek als ebook?
Tweedehands boeken?

Extra informatie

Subtitel

Praktische kennis en kunde van voor het jaar 1000

Auteur

,

Uitgever

Aantal pagina's

182

Leverbaar

Direct

Uitgiftedatum

17-11-2023

Taal

Nederlands

Productvorm

Zachte kaft

Levertijd

Op werkdagen voor 21:00 uur besteld, morgen in huis

Druk

1

1 beoordeling voor De inventieve middeleeuwen

  1. Joop Vasbinder, Paulaland 8 Den Haagm 2591JD

    vanmorgen op de radio het interview net u gehoord en dat bracht een heel oude herinnering die teruggaat tot bij mij naar rond 50 jaar geleden. Een citaat van marcellus Burdigalensis/empiricus medicus rond begin 5de eeuw uit Bordeaux die een uitgebreide handleiding geschreven heeft over de stand van de medische wetenschap van zijn tijd waarin hij zich vrij laatdunkend over zijn collega’s uitlaat. Uiteraard in het latijn maar die citaten staan in een volkstaal, Keltisch of Visigotisch (?). en dat luidt als volgt:
    EXUGRI CONEXUGRI GLION AESOS SCRISUMIO VELOR EXUGRI CONEXUGRI LAU
    (heb geen schriftelijke documenten meer, herinner mij alleen dat het een heel interessante en serieuze verhandeling was waarvan ik slechts dit citaat onthouden heb waarschijnlijk omdat dit nou een middel was dat in de praktijk levensreddend was en altijd hielp. In het oorspronkelijke manuscript zijn geen spaties gebruikt maar ik heb hier de meest gebuikte versie toegepast.

    Een spreuk die je tot 11 keer moest herhalen wanneer er een botje of graatje in je keel vast zat
    EXUGRI = GA WEG imperatief
    CONEXUGRI = GA TOCH WEG versterking
    GLION = WAT VAST ZIT nog steeds herkenbaar in gluton, collal, glue, enz.
    AESOS OF ESOS = LOKALE GODHEID
    SCRISUMIO = SPUGEN
    VELOR = IK WIL het latijnse velle en vouloir
    EXUGRI
    CONEXUGRI
    LAU = HET KWAAD
    wat uiteraard opvalt is het maximale gebruik van die instinctieve gggg-klank,
    die nog steeds de eerste verdedigingsliijn is in het onderhavige geval.
    als het graatje loskomt vóór de 11de keer, heeft het geholpen
    zo niet, jammer dan en blijf je erin … en had je maar… enz.


Een beoordeling toevoegen